Danny: I'm calling because I'm planning on asking Sydney to marry me and... I was hoping to get your approval.
Jack: Danny, let me ask you a question.
Danny: Sure.
Jack: How well do you know my daughter?
Danny: Um, we've been dating for two years...
Jack: Because if you feel the need to ask me about this scenario, I have a sense you don't know Sydney at all.
Danny: Sir, I love your daughter and I want to marry her. That's why I'm calling.
Jack: First of all, Danny, the truth is this is just a courtesy call. Like when you say to your neighbor, "We're having a loud party on Saturday night if that's all right with you." What you really mean is, "We're having a loud party on Saturday night."
Danny: Mr. Bristow,...
Jack: Sydney doesn't give a damn what my opinion is. What interests me is that you do.
Danny: It's just a custom to call the father, that's all this is...
Jack: Well, then, I'll tell you what. I may become your father-in-law, that's just fine. But I will not be used as part of a charming little anecdote you tell your friends at cocktail parties so they can see what a quaint, old-fashioned guy Danny really is. Are we clear?
Danny: Yes, sir...
Jack: Good. Then welcome to the family.
Danny: Eu estou ligando porque eu estou planejando pedir a Sydney em casamento... Eu estava esperando ter a sua aprovação.
Jack: Danny, Deixe-me lhe fazer uma pergunta.
Danny: Claro.
Jack: O quanto você conhece minha filha?
Danny: Hum, Nós estamos namorando há 2 anos...
Jack: Porque se você sentir necessidade de me perguntar sobre esse cenário, eu tenho um pressentimento que você não conhece minha filha nem um pouco.
Danny: Senhor, Eu amo a sua filha e quero me casar com ela. É por isso que estou te ligando. Jack: Primeiro de tudo, Danny, a verdade é que essa é apenas uma ligação de cortesia. Como quando você diz ao seu vizinho, "Nós vamos ter uma festa barulhenta no sábado à noite se tiver tudo bem pra você." O que você realmente quis dizer foi, "Nós vamos ter uma festa barulhenta no sábado à noite."
Danny: Sr. Bristow,...
Jack: Sydney não da a mínima para a minha opinião. O que me interessa o que vocês fazem.
Danny: É apenas uma tradição ligar para o pai, é tudo o que isto é...
Jack: Bem, então, eu vou lhe dizer o seguinte. Já que talvez me torne seu sogro, está tudo bem. Mas eu não serei usado como parte de uma encantadora histórinha que você contará a seus amigos em um desses coquetéis para que eles possam ver o quanto excêntrico e antiquado Danny realmente é. estamos entendidos?
Danny: Sim Senhor...
Jack: Bom. Então bem-vindo à família.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário