
Joey: Are you writing?
Dawson: No. The curse of an unwritten ending.
Joey: Oh. Make it a happy one, please. I can't take any more sad ones. Stay away from the life and death of it all.
Dawson: It's interesting how people use that expression-- life and death. As if to imply that life is the opposite of death, but birth is the opposite of death. Life... has no opposite.
Joey: I never thought of it that way.
Dawson: Well, leave it to me to over think it.
Joey: You are the writer.
Dawson: Yeah. This writer has decided it doesn't matter how it ends... because fiction is fiction, and for the first time, in a long time... My life is real. It doesn't matter who ends up with who. Because in some unearthly way... it's always gonna be you and me.
Joey: Soul mates.
Dawson: What we have goes beyond friendship, beyond lovers. It's forever.
Joey: Yes, it is. I love you, Dawson.
Dawson: I love you, too, Joey.
Joey: Você está escrevendo?
Dawson: Não. A maldição de uma página em branco termina.
Joey: Oh. Faça uma feliz. por favor. Não aguento mais histórias tristes. Fique longe da vida e da morte.
Dawson: É interessante como as pessoas usam essa expressão - a vida ea morte. É para concluir que a vida é o oposto da morte.Mas o nascimento que é o oposto da morte. Vida não tem oposto.
Joey:Eu nunca pensei nisso dessa maneira.
Dawson: Bem, deixe que eu pense nisso.
Joey: Você é o escritor.
Dawson: É. Esse escritor decidiu que não importa como isso acabe... porque ficção é ficção, e pela primeira vez, em muito tempo... Minha vida é real. E não importa quem acabe com quem. Porque de uma forma sublime... Sempre será eu e você.
Joey: Almas gêmeas.
Dawson: O que temos vai além da amizade, além do amor. É eterno.
Joey: Sim, é eterno. Eu te amo Dawson.
Dawson: Eu também te amo Joey.
Dawson: No. The curse of an unwritten ending.
Joey: Oh. Make it a happy one, please. I can't take any more sad ones. Stay away from the life and death of it all.
Dawson: It's interesting how people use that expression-- life and death. As if to imply that life is the opposite of death, but birth is the opposite of death. Life... has no opposite.
Joey: I never thought of it that way.
Dawson: Well, leave it to me to over think it.
Joey: You are the writer.
Dawson: Yeah. This writer has decided it doesn't matter how it ends... because fiction is fiction, and for the first time, in a long time... My life is real. It doesn't matter who ends up with who. Because in some unearthly way... it's always gonna be you and me.
Joey: Soul mates.
Dawson: What we have goes beyond friendship, beyond lovers. It's forever.
Joey: Yes, it is. I love you, Dawson.
Dawson: I love you, too, Joey.
Joey: Você está escrevendo?
Dawson: Não. A maldição de uma página em branco termina.
Joey: Oh. Faça uma feliz. por favor. Não aguento mais histórias tristes. Fique longe da vida e da morte.
Dawson: É interessante como as pessoas usam essa expressão - a vida ea morte. É para concluir que a vida é o oposto da morte.Mas o nascimento que é o oposto da morte. Vida não tem oposto.
Joey:Eu nunca pensei nisso dessa maneira.
Dawson: Bem, deixe que eu pense nisso.
Joey: Você é o escritor.
Dawson: É. Esse escritor decidiu que não importa como isso acabe... porque ficção é ficção, e pela primeira vez, em muito tempo... Minha vida é real. E não importa quem acabe com quem. Porque de uma forma sublime... Sempre será eu e você.
Joey: Almas gêmeas.
Dawson: O que temos vai além da amizade, além do amor. É eterno.
Joey: Sim, é eterno. Eu te amo Dawson.
Dawson: Eu também te amo Joey.
lindo diálogo, queria que ela terminasse com ele.
ResponderExcluir